毛沢東「延安の文芸座談会における講話」
3
| 汉语 | 日本語 |
|---|---|
| 3-1. 我们的文艺既然是为人民大众的,那末,我们就可以进而讨论一个党内关系问题,党的文艺工作和党的整个工作的关系问题,和另一个党外关系的问题,党的文艺工作和非党的文艺工作的关系问题——文艺界统一战线问题。 | 3-1. 我々の文芸が人民大衆のためのものである以上、我々はさらに進んで、一つは党内関係の問題、すなわち党の文芸活動と党の活動全体との関係の問題、もう一つ は、党外関係の問題、すなわち党の文芸活動と党外の文芸活動との関係の問題——文芸界の統一戦線の問題について討論することができる。 |
|
3-2.
先说第一个问题。在现在世界上,一切文化或文学艺术都是属于一定的阶级,属于一定的政治路线的。为艺术的艺术,超阶级的艺术,和政治并行或互相独立的艺
术,实际上是不存在的。无产阶级的文学艺术是无产阶级整个革命事业的一部分,如同列宁所说,是整个革命机器中的“齿轮和螺丝钉”⑽。因此,党的文艺工作,
在党的整个革命工作中的位置,是确定了的,摆好了的;是服从党在一定革命时期内所规定的革命任务的。反对这种摆法,一定要走到二元论或多元论,而其实质就
像托洛茨基那样:“政治——马克思主义的;艺术——资产阶级的。” 3-3. 我们不赞成把文艺的重要性过分强调到错误的程度,但也不赞成把文艺的重要性估计不足。文艺是从属于政治的,但又反转来给予伟大的影响于政治。革命文艺是整 个革命事业的一部分,是齿轮和螺丝钉,和别的更重要的部分比较起来,自然有轻重缓急第一第二之分,但它是对于整个机器不可缺少的齿轮和螺丝钉,对于整个革 命事业不可缺少的一部分。如果连最广义最普通的文学艺术也没有,那革命运动就不能进行,就不能胜利。不认识这一点,是不对的。 3-4. 还有,我们所说的文艺服从于政治,这政治是指阶级的政治、群众的政治,不是所谓少数政治家的政治。政治,不论革命的和反革命的,都是阶级对阶级的斗争,不 是少数个人的行为。革命的思想斗争和艺术斗争,必须服从于政治的斗争,因为只有经过政治,阶级和群众的需要才能集中地表现出来。 3-5. 革命的政治家们,懂得革命的政治科学或政治艺术的政治专门家们,他们只是千千万万的群众政治家的领袖,他们的任务在于把群众政治家的意见集中起来,加以提 炼,再使之回到群众中去,为群众所接受,所实践,而不是闭门造车,自作聪明,只此一家,别无分店的那种贵族式的所谓“政治家”,——这是无产阶级政治家同 腐朽了的资产阶级政治家的原则区别。正因为这样,我们的文艺的政治性和真实性才能够完全一致。不认识这一点,把无产阶级的政治和政治家庸俗化,是不对的。 |
3-2.
まず、第一の問題について述べよう。現在の世界では、文化、あるいは文学芸術はすべて、一定の階級、一定の政治路線に属している。芸術のための芸術、超階
級的な芸術、政治と並行するか政治から独立した芸術というものは、実際には存在しない。プロレタリア階級の文学芸術は、プロレタリア階級の革命事業全体の
一部分であり、レーニンが述べているように、革命という機械全体の中の"歯車とねじくぎ"である。したがって、党の文芸活動は、党の革命活動全体において
その地位を確定され、位置づけられるのであり、党が一定の革命時期に定めた革命の任務に従うのである。このような位置づけに反対するならば、必ず二元論、
あるいは多元論へ走り、本質的には、トロツキーのように、"政治——マルクス主義的、芸術——ブルジョア階級的"となってしまう。 3-3. 我々は文芸の重要性を誤った程度にまで過度に強調することには賛成しないが、文芸の重要性を過小に評価することにも賛成しない。文芸は政治に従属するが、 逆にまた政治に偉大な影響を及ぼす。革命文芸は革命事業全体の一部分であり、歯車とねじくぎであって、他のいっそう重要な部分に比べれば、もちろん、軽 重、緩急の別、第一義的、第二義的の別はあるが、しかし、それは機械全体にとって欠くことのできない歯車とねじくぎであって、革命事業全体にとって欠くこ とのできない一部分なのである。最も広い意味での、最もありふれた文学芸術さえもないとすれば、革命運動を進めることも勝利させることもできない。この点 を認識しないのは誤りである。 3-4. なお、我々が文芸は政治に従うという場合、この政治とは、少数のいわゆる政治家の政治ではなくて、階級の政治、大衆の政治のことである。政治はそれが革命 的であろうと反革命的であろうと、すべて少数の個人の行為ではなく、階級対階級の闘争のことである。階級や大衆の要求は政治を通じてのみ集中的に表現され るものであるから、革命的な思想闘争と芸術闘争は、政治の闘争に従わなければならない。 3-5. 革命的な政治家たち、革命的な政治科学あるいは政治芸術を心得ている政治の専門家たちは、何千万もの大衆という政治家の指導者であるに過ぎない。彼らの任 務は大衆という政治家の意見を集中し、練り上げ、これを再び大衆の中へ持ち込んで、大衆に受け入れられ、実践されるようにすることにあるのであって、家に 閉じこもったまま世間に合わないものをこねまわし、自分こそ利口だとうぬぼれ、本家本元はここだけだというあの貴族的な、いわゆる"政治家"となることで はない——これがプロレタリア階級の政治家と腐敗したブルジョア階級の政治家との原則的な相違である。だからこそ、我々の文芸の政治性と真実性とはを完全 に一致しうるのである。この点を認識せず、プロレタリア階級の政治と政治家を俗流化することは誤りである。 |
|
3-6.
再说文艺界的统一战线问题。文艺服从于政治,今天中国政治的第一个根本问题是抗日,因此党的文艺工作者首先应该在抗日这一点上和党外的一切文学家艺术家
(从党的同情分子、小资产阶级的文艺家到一切赞成抗日的资产阶级地主阶级的文艺家)团结起来。其次,应该在民主一点上团结起来;在这一点上,有一部分抗日
的文艺家就不赞成,因此团结的范围就不免要小一些。再其次,应该在文艺界的特殊问题——艺术方法艺术作风一点上团结起来;我们是主张社会主义的现实主义
的,又有一部分人不赞成,这个团结的范围会更小些。 3-7. 在一个问题上有团结,在另一个问题上就有斗争,有批评。各个问题是彼此分开而又联系着的,因而就在产生团结的问题比如抗日的问题上也同时有斗争,有批评。 在一个统一战线里面,只有团结而无斗争,或者只有斗争而无团结,实行如过去某些同志所实行过的右倾的投降主义、尾巴主义,或者“左”倾的排外主义、宗派主 义,都是错误的政策。政治上如此,艺术上也是如此。 |
3-6.
次に、文芸界の統一戦線の問題について述べよう。文芸は政治に従うものであるが、今日の中国の政治の第一の根本問題は抗日であるから、党の文芸工作者は、
まず第一に抗日の点で党外のあらゆる文学家、芸術家(党の支持者、小ブルジョアの文芸家から抗日に賛同するすべてのブルジョア階級、地主階級の文芸家にい
たるまで)と団結すべきである。第二には、民主の点で団結すべきである。この点では、抗日の文芸家の一部が賛成しないので、団結の範囲はいくらか狭くなら
ざるをえない。第三には、文芸界の特殊問題——芸術方法と芸術作風という点で団結すべきである。我々は社会主義のリアリズムを主張するが、これには一部の
人が賛成しないので、この団結の範囲はさらに狭くなるだろう。 3-7. ある問題では団結があり、別の問題では闘争があり、批評がある。それぞれの問題は互いに切り離されてもいるし同時に結びついてもいるので、例えば抗日の問 題のように団結をもたらす問題についても、闘争もあれば批評もある。一つの統一戦線の中で、団結があるだけで闘争がなかったり、闘争があるだけで団結がな かったりすること、例えば過去に一部の同志がとったような右傾投降主義や追随主義、あるいは"左"傾の排他主義、セクト主義をとること、これらはどれも 誤った政策である。政治のうえでもそうであるし、芸術のうえでもそうである。 |
| 3-8. 在文艺界统一战线的各种力量里面,小资产阶级文艺家在中国是一个重要的力量。他们的思想和作品都有很多缺点,但是他们比较地倾向于革命,比较地接近于劳动人民。因此,帮助他们克服缺点,争取他们到为劳动人民服务的战线上来,是一个特别重要的任务。 | 3-8. 中国では、小ブルジョアの文芸家が文芸界の統一戦線における各種の勢力の中の重要な勢力である。彼らの思想や作品には多くの欠点があるが、彼らは比較的に 革命に傾いており、勤労人民に近い。したがって、彼らが欠点を克服するのを助け、彼らを勤労人民に奉仕する戦線に獲得することは、特に重要な任務である。 |